Kuva Pajupirtti-blogin arvonnasta voittamastani Havin Nuppu Vanamo servietistä.
Nocturne
Ruislinnun laulu korvissani,
tähkäpäiden päällä täysi kuu;
kesä-yön on onni omanani,
kaskisavuun laaksot verhouu.
En ma iloitse, en sure, huokaa;
mutta metsän tummuus mulle tuokaa,
puunto pilven, johon päivä hukkuu,
siinto vaaran tuulisen, mi nukkuu,
tuoksut vanamon ja varjot veen;
niistä sydämeni laulun teen.
Sulle laulan neiti, kesäheinä,
sydämeni suuri hiljaisuus,
uskontoni, soipa säveleinä,
tammenlehvä-seppel vehryt, uus.
En ma enää aja virvatulta,
onpa kädessäni onnen kulta;
pienentyy mun ympär’ elon piiri;
aika seisoo, nukkuu tuuliviiri;
edessäni hämäräinen tie
tuntemattomahan tupaan vie.
Eino Leino
Tämän päivän postaus on aloitettava ehdottomasti Eino Leinon Nocturnella. Tänään, runoilija Eino Leinon syntymäpäivänä, vietetään kansallista runon ja suven päivää. Runot ovat muutoinkin pääroolissa - Kajaanissa on Runoviikko-tapahtuma, jota vietetään 45. kerran. Runoviikon ohjelmistossa kohtaavat runous ja esitystaiteen eri muodot.
Viime kesänä Runoviikkoa ei voitu järjestää koronan takia, mutta onneksemme tänä kesänä tapahtuma toteutuu. Tapahtuma toteutetaan koronasuositusten mukaan; tapahtumaan tullaan vain terveenä, kasvomaskin/visiirin käyttö on suositeltavaa, pestään kädet ja muistetaan yskimishygienia. Tapahtumiin myydään vain osa lipuista ja näin turvavälit toteutuvat.
Viime kesänä kaipasimme tapahtumaa - onhan siitä tullut meidän monen talkoolaisen yksi kesän kohokohdista! Minä olen tänä kesänä kahdessa esityksessä emäntänä ja kahdessa ovimiehenä. Huomenna pääsen ns. tositoimiin talkootöissä. Olen innoissani!
Runoviikko on merkittävä nuorten kesätyönantaja. Vuosittain moni nuori on kesätöissä Runoviikolla ja näin mukana toteuttamassa suurta valtakunnan tason kulttuuritapahtumaa. Samalla nuoret "altistuvat" runoille ja sanataiteelle - näin he kasvavat runojen äärelle ja ehkäpä myös itse joskus runoilijoiksi.
Kuva on Ylen aamulähetyksestä (6.7.2021)
Ylen aamulähetyksessä toimittaja Milla Madetoja haastatteli Aura Nurmea (lavarunoilija) ja Laura Eklund Nhagaa (spoken word -artisti, aktivisti ja näyttelijä). He ovat työpari, joka kääntää Amanda Gormanin teokset suomeksi. Huippua! Gorman on 22-vuotias runoilija, joka lausui "The Hill We Climb" runonsa Yhdysvaltain presidentti Joe Bidenin virkaanastujaistilaisuudessa. Spoken word, lavarunous, yhdistää kirjallisuutta ja esiintymistä.
Runollista viikon jatkoa!
Tervetuloa seuraamaan blogiani Facebookissa ja Instagramissa.